@Dativ:
Mit den Fällen hatte ich es noch nie so... Hab jetzt Wiki durch gelesen. "Auf wem stehe ich?" "Auf DER Bremse!"
Ja, schön... Aber das erklärt mir immer noch nicht, warum es nun DER Bremse ist und nicht die.
Das hat halt jemand mal irgendwann so festgelegt, weil er es zu einfach fand einfach ein Wort, wie die doofen Angelsachsen, zu verwenden.
Kann ja jeder.
Übrigens. Ich lerne grade Dänisch. Und mich beschleicht das Gefühl, dass da jemand beim erfinden der Sprache am Werk war, der sich sehr lange Gedanken dazu gemacht hat, wie man Wörter möglichst anders schreibt, als sie dann ausgesprochen klingen. Es kommen zwar 40% der dänischen Wörter aus dem Deutschen - dafür verstehe ich aber genauso viel, als spräche jemand Klingonisch mit mir.
Um den Thread endgültig und absolut ins Offtopic zu schmeißen... hattest du nicht vor längerer Zeit mit Japanisch begonnen?
Ja. Aber die Japaner haben ja noch ein größeres Rad ab, als die Dänen. Allein die einfachen Zeichen, die aber kaum verwendet werden, zu lernen dauert ein Jahr. Vom sprechen/verstehen ist man dann noch weit weg. Das ist wie Grundschule, wo der kleine Torben das "A" vom "O" unterscheiden lernt. Mit Beginn der Ausbildung fehlte mir für eine so intensive Sprache die Zeit.
Übrigens ist mir gestern Abend noch was eingefallen, was SIlvio verwirren dürfte. Sagen wir mal, du findest eine Frau hübsch. Was sagst du dann? "Ich stehe auf DIE Frau!"
Interessant. Hier wird auf einmal "die Frau" in Verbindung mit stehen nicht zu "der Frau". Nun, man kann allerdings auch sagen "Ich stehe auf DER Frau". Das wäre allerdings nicht sehr nett.
Vielleicht kannst du mit dem Beispiel dein Problem lösen?